अंतरराष्ट्रीय मातृभाषा दिवस पर विशेष  
-राजेश बादल

एक ज़माना था जब कहा जाता था कि बच्चों का रिश्ता अपने माता पिता से ज़्यादा दादा - दादी या नाना नानी से होता है । लेकिन अब तस्वीर बदल गई है । दादी या नानी अपने नाती पोतों से बातें करना तो चाहतीं हैं । अफसोस ! बच्चों को उनकी बोलियां और भावुक अभिव्यक्तियों के प्रतीक समझ नहीं आते । फासला बढ़ता जा रहा है । बोलियाँ नई नस्लों तक नहीं पहुँच रहीं हैं । इसके गंभीर परिणामों पर हमने नहीं सोचा है । एकल परिवार प्रणाली ने सामुदायिक भावना का विलोप पहले ही कर दिया है । 

अब संयुक्त परिवारों की ख़ुशनुमा यादें जब बच्चों के साथ बाँटते हैं तो वो इतनी हैरानी से सुनते हैं मानो हम किसी दूसरे लोक की कथाएँ सुना रहे हैं । दिखने में एकल परिवार का सीधा फ़ायदा यही है कि एकदम निजी आज़ादी मिल जाती है । कमाई को ख़र्च करने का पूरा हक़ मिल जाता है । जो नुकसान होता है वह बहुत धीरे धीरे महसूस होता है । आज पति -पत्नी दोनों कामकाज़ी होते हैं । बच्चों के लिए वक़्त नहीं निकालते । बच्चों के संसार में दादा दादी नहीं होते । संस्कारों की नींव नहीं पड़ती । रिश्तों की गरमाहट किसी लॉक अप में बंद है । बच्चों के हाथ में मोबाइल ,रिमोट , कम्प्युटर और उसी माहौल के पले बढे दोस्त होते हैं । दादा दादी से उनका कोई भावुक रिश्ता नहीं बन पाता । 

जब यही बच्चे बड़े -बालिग़ हो जाते हैं तो उनकी दुनिया और आधुनिक हो जाती है । तब माता पिता के साथ उनका भावुक रिश्ता नहीं रहता । इस तरह तीन पीढ़ियाँ अपने अपने दुःख सुख के साथ दिन काट रहीं हैं । इन पीढ़ियों को जोड़ती थी हमारी अपनी बोलियाँ । बघेली,बुन्देली,मालवी,अवधी,बृज,हाड़ौती, भोजपुरी,मैथिली,गोंडी ,कोरकू और न जाने कितनी बोलियाँ । सदियों से कानों में मिसरी घोलतीं थीं । पर जैसे उन्हें अनपढ़ और गँवार होने का अभिशाप दे दिया गया है । असली माँ क़ैदख़ाने में है । सौतेली माँ अँगरेज़ी है,जिसकी हुक़ूमत हिंदुस्तान के घर में चल रही है । 

असहाय और बेबस पिता की तरह भारतीय समाज ने इस अत्याचार को ख़ून के घूँट पीते हुए स्वीकार कर लिया है । हर स्तर पर चिंता की जड़ें सूखतीं जा रही हैं । लेकिन इस ख़तरे को भी भारतीय उप महाद्वीप ने ही सबसे पहले सूँघा था । हिंदुस्तान के बँटवारे के बाद । पाकिस्तान ने आज के बंगलादेश( तब वो पाकिस्तान का हिस्सा था ) पर मातृभाषा बंगला की जगह उर्दू थोपी । उन्नीस सौ बावन में । आम अवाम में इसका विरोध हुआ । आंदोलन हुए । छात्र सड़कों पर उतर आए ( काश ! आज नई नस्ल भी ऐसा ही करे ) पाकिस्तानी पुलिस ने उन पर गोलियाँ चलाईं । अनेक छात्र मारे गए । अगले साल से लोगों ने अपने ढंग से उस दिन को मातृभाषा दिवस के तौर पर मनाना शुरू कर दिया । 

पैंतालीस साल बाद यूनेस्को ने इसे समर्थन दिया । उस समय दुनिया के कई विकसित देशों के समाज अपनी अपनी मातृभाषा पर हो रहे आधुनिक सांस्कृतिक आक्रमण से आहत थे । बंगलादेश का उदाहरण उन्होंने प्रेरणा देने वाला माना । सत्रह नवंबर,उन्नीस सौ निन्यानवे से अंतरराष्ट्रीय मातृभाषा दिवस मनाया जाने लगा । इसे बाद में संयुक्त राष्ट्र का भी समर्थन मिला । दो हज़ार आठ में साधारण सभा की बैठक ने बाक़ायदा इसे इक्कीस फरवरी को समूचे विश्व में मनाने का एलान कर दिया । तबसे नौ साल हो गए । हम सिर्फ़ चिंता करते हैं । एक दिन माथा पीटते हैं । फिर भूल जाते हैं । लेकिन इस ख़तरे को भी भारतीय उप महाद्वीप ने ही सबसे पहले सूँघा था । हिंदुस्तान के बँटवारे के बाद । पाकिस्तान ने आज के बंगलादेश( तब वो पाकिस्तान का हिस्सा था ) पर मातृभाषा बंगला की जगह उर्दू थोपी । उन्नीस सौ बावन में । आम अवाम में इसका विरोध हुआ । आंदोलन हुए । छात्र सड़कों पर उतर आए ( काश ! आज नई नस्ल भी ऐसा ही करे ) पाकिस्तानी पुलिस ने उन पर गोलियाँ चलाईं । अनेक छात्र मारे गए । 

अगले साल से लोगों ने अपने ढंग से उस दिन को मातृभाषा दिवस के तौर पर मनाना शुरू कर दिया । पैंतालीस साल बाद यूनेस्को ने इसे समर्थन दिया । उस समय दुनिया के कई विकसित देशों के समाज अपनी अपनी मातृभाषा पर हो रहे आधुनिक सांस्कृतिक आक्रमण से आहत थे । बंगलादेश का उदाहरण उन्होंने प्रेरणा देने वाला माना । सत्रह नवंबर,उन्नीस सौ निन्यानवे से अंतरराष्ट्रीय मातृभाषा दिवस मनाया जाने लगा । इसे बाद में संयुक्त राष्ट्र का भी समर्थन मिला । दो हज़ार आठ में साधारण सभा की बैठक ने बाक़ायदा इसे इक्कीस फरवरी को समूचे विश्व में मनाने का एलान कर दिया । तबसे नौ साल हो गए । हम सिर्फ़ चिंता करते हैं । एक दिन माथा पीटते हैं । फिर भूल जाते हैं । तो चेतावनी क्या है ? वैज्ञानिकों के विकासवाद और भाषा विज्ञानियों के अध्ययन पर ध्यान दें तो निष्कर्ष यह है कि हम दोबारा आदम युग की ओर जा रहे हैं । मूक या गूँगा युग याने अपने आपको अभिव्यक्त न कर पाने का संकट । 

भारतीय फ़िल्मों में जब मूक युग समाप्त हुआ और सवाक फ़िल्मों ने हाज़िरी लगाईं तो भारतीय समाज ने जलसा मनाया था । आज हम एक दूसरे से कटते जा रहे हैं । दिमाग़ों से अक्षरकोश कम हो रहा है । अपनी संवेदना के हर बिंदु को व्यक्त करने वाला शब्द भंडार सूख रहा है । एक सॉरी शब्द में हमने -दुःख,खेद,शोक और क्षमा के अलग अलग भावों की हत्या कर दी । एक अंकल शब्द ने चाचा,काका,मामा,ताऊ ,फूफ़ा और मौसा जैसे रिश्तों का अंतर और खुशबू कपूर की तरह उड़ा दी । ये तो बानगी है । गहराई से सोचेंगे तो पाएँगे हमारी मातृभाषाओं और बोलियों की उप धाराएँ सूख रहीं हैं । हिंदी की गंगा सिकुड़ती जा रही है । हिंदी जानने वाले बढ़ रहे हैं ,हिंदी का कारोबार बढ़ रहा है लेकिन यह भी हक़ीक़त है कि हमारी पढ़ने की आदत भी छूटती जा रही है । दिमाग़ के यादकोश का आकार सिकुड़ता जा रहा है । 

हम भूल गए हैं कि भाषा संस्कृति और समाज की संरक्षक है । क्या इसके लिए आज की भागदौड़ भरी ज़िन्दगी,आधुनिक उपकरण और अपने ख़ोल में सिमटने की आदत ही ज़िम्मेदार है ? नहीं ! सबसे ज़्यादा अपराधी हम ख़ुद हैं। जो हमने अपने समाज,पूर्वजों,और परिवेश से पाया,उसे अगली पीढ़ी को नहीं दे पाए । माफ़ कीजिए इसके लिए कोई बहाना या कारण मुझे तो स्वीकार्य नहीं है । अक्सर आँकड़े बोझिल और उबाऊ लगते हैं । मगर इस आधार पर हम उनकी अनदेखी नहीं कर सकते । याद रखिए संसार में आज भी अनेक मुल्क़ ऐसे हैं ,जो सिर्फ़ अपनी बोली या भाषा में काम करते हैं । इन देशों की कुल आबादी भी समूची दुनिया की क़रीब क़रीब आधी है । इसके बावजूद हमारी जड़ें सूखतीं जा रहीं हैं तो इसके लिए कौन दोषी है ? किसी समय सारे देशों में सोलह हज़ार से अधिक भाषाएँ अस्तित्व में थीं । 

आज यह संख्या सात हज़ार से भी कम रह गई है । दो हज़ार एक में एक रिपोर्ट आई थी । इसके मुताबिक़ इनमें से तीन हज़ार भाषाएँ तो विलुप्त होने की चेतावनी दे चुकी हैं । कोई दो सौ भाषाओं को केवल दस अथवा उससे कम लोग जानते हैं । संयुक्त राष्ट्र की चेतावनी है कि अगले सौ साल में नब्बे फ़ीसदी भाषाएँ या बोलियाँ समाप्त हो सकती हैं । जिस भाषा और संस्कृति पर भारतीय गर्व करते थे,उसका मूल आधार तो संस्कृत थी,जो अब हाशिए पर है । हमारे बीच से कोई जब संस्कृत में बात करता है तो हम ऐसे चौंकते हैं जैसे वो अंतरिक्ष की भाषा बोल रहा है । भारत के लिए तो भाषा संकट और भी विकराल है । 

यहाँ की दो सौ भाषाएँ या बोलियाँ अब स्वर्गीय होने वालीं हैं । दो हज़ार छह में एक अधिकृत रिपोर्ट आई थी । इसमें कहा गया था कि केवल छह फ़ीसदी बच्चे अँगरेज़ी माध्यमों में पढ़ते थे । बाक़ी चौरानवे फ़ीसदी तो भारतीय भाषाओं में पढ़ते थे । इसके बाद भी भाषा की गंगोत्री सूख रही है । अफ़्रीक़ा में एक कहावत है कि जब घर के किसी बुजुर्ग का देहावसान होता है तो एक बड़ा पुस्तकालय जल जाता है । हम भारतीय आए दिन ऐसे कितने पुस्तकालय जलते टीस के साथ देख रहे हैं । घर में जब बच्चे फ़ोन पर या आपस में फर्राटेदार अँगरेज़ी बोलते हैं तो हम खुश होते हैं । सीना चौड़ा हो जाता है । लेकिन हम दुखी नहीं होते ,जब बच्चे हिंदी या कोई अपनी अन्य मातृभाषा ख़राब बोलते हैं । हम माथा नहीं पीटते । यही सारांश है।

0 comments:

Post a comment

 
Top